Department of Slavic Languages and Literatures
Faculty of Arts , University of Groningen,   The Netherlands
 
Peter Houtzagers
Associate Professor of Slavic Linguistics

click here or here to see my face
click here or here to hear my name

 


   LISTEN TO THE SLAVIC LANGUAGES

      Russische Grammatica

 

Mail address: P.O.B. 716, NL-9700 AS Groningen, The Netherlands
Tel.: + 31 50 363 6067/5850 
Fax: + 31 50 363 5821 
Email: h.p.houtzagers "at" rug.nl
Web: http://www.let.rug.nl/houtzage/


Teaching

  • Elementary Russian course for first year students.
  • Introduction to Slavic Linguistics (for first year students).
  • Russian grammar for second year students.
  • Russian grammar for third year students.
  • Russian listening comprehension for third year students.
  • Russian linguistics for third year students.
  • Russian linguistics for fourth year students.
  • supervision of BA and MA theses and other papers for first and fourth year students.

Detailed information about these courses (in Dutch "studiehandleiding") is available online for registered students. The information can be found in Nestor (Blackboard) under the community Studenten en Docenten Slavisch (Students and professors of the Slavic Department).


Administration

  • Slavic Department
    • Student adviser;
    • Secretary of the Board of Examiners.
  • Faculty of Arts
    • Chairman of the Advisory Committee for the Slavic Languages and Literatures study programme;
Consulting hours: see the website of our department.


Editorial activities


Research

Main fields of interest

  • Serbo-Croatian dialectology, esp. Kajkavian and Čakavian
  • Burgenland Croatian
  • Historical Slavic linguistics
  • Russian synchronic linguistics
  • Russian dialectology

Publications

  • 1982: "Accentuation in a few dialects of the island of Cres". In:  South Slavic and Balkan Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics 2),117-129. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  •  1984-85: "Vowel systems of the Ekavian dialects spoken on Cres and Lošinj". In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 27-28, 885-893. Novi Sad.
  • 1985: The Čakavian dialect of Orlec on the island of Cres (= Studies in Slavic and General Linguistics 5). Amsterdam: Rodopi. ( PhD diss., Leiden University.) Contents of this SSGL volume.
  • 1986a: "On Russian prepositional blagodarja ". In: Dutch Studies in Russian Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics ) 8, 249-265. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 1986b: "Markedness problems connected with two Kajkavian dialects spoken in Hungary". In: Abstracts of the Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (Ohrid) .
  • 1987a: "Phonological remarks on the Kajkavian dialects of Hidegség and Fertőhomok",. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 30/1, 169-178. Novi Sad.
  • 1987b: "On the phonology and morphology of the Čakavian dialects spoken on the island of Pag". In: Dutch Studies in South Slavic and Balkan Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics 10), 65-90. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 1988a: "On the Kajkavian dialects of Hidegség and Fertőhomok in the northwest of Hungary". In: Dutch Contributions to the Tenth International Congress of Slavists, Sofia: Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics 11),329-363. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 1988b: "Diachronic problems connected with two Kajkavian dialects spoken in Hungary. In:  X международен конгрес на славистите. Резюмета на докладите,244. София: Издателство на БАН..
  • 1991a: "Der Schneider, der Müllerknecht und der Teufel. Eine kajkavische Erzählung aus Hidegség (mit deutschem Paralleltext)",. In: Die Welt der Slaven 36/1,201-253. München.
  • 1991b: "Имперфект в чакавских диалектах острова Паг". In: Советское славяноведение 5, 77-82. Москва.
  • 1993: abstract Bratislava XI. medzinárodný zjazd slavistov. Zborník resumé, 418. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskéj Akadémie Vied.
  • 1994 (with Elena Budovskaya): "Phonological characteristics of the Čakavian dialect of Kali on the island of Ugljan". In: Dutch Contributions to the Eleventh International Congress of Slavists, Bratislava: Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics 22 ), 93-109. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 1996a (with Elena Budovskaya): "Nominal and verbal inflexion in the Čakavian dialect of Kali on the island of Ugljan". In: Studies in Slavic and General Linguistics 23, 143-166. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 1996b: "On the development of the Hidegség and Fertőhomok vowel system". In: Studies in Slavic and General Linguistics 23, 111-142. Amsterdam: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 1999 The Kajkavian dialect of Hidegség and Fertőhomok ( = Studies in Slavic and General Linguistics 27), Amsterdam: Rodopi. (343 pp.) Contents of this SSGL volume.
  • 2000 "Effects of language contacts as a source of (non)information. The reconstruction of Burgenland Kajkavian", Languages in Contact (= Studies in Slavic and General Linguistics 28), Amsterdam: Rodopi, 157-164. Contents of this SSGL volume.
  • 2003 (as editor-in-chief) Russische Grammatica, Bussum: Coutinho (672 pp. + 283 pp. on cd rom). ERRATA
  • 2003 "Schrift en uitspraak". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 37-52. Bussum: Coutinho.
  • 2003 (with Koenraad Blansaer): "Het adjectief". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 129-176. Bussum: Coutinho.
  • 2003: "Gebruik van de werkwoordsvormen. Inleiding". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 425-426. Bussum: Coutinho.
  • 2003: "Het voorzetsel". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 509-534 (book), 131-162 (cd rom). Bussum: Coutinho.
  • 2003: "Onpersoonlijke zinnen". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 587-601. Bussum: Coutinho.
  • 2003: "Zinnen zonder werkwoordelijk gezegde". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 601-604. Bussum: Coutinho.
  • 2003 (with Peter de Groot): "Het voegwoord, de samengestelde zin". In: Peter Houtzagers (ed.), Russische Grammatica, 229-279 (cd rom). Bussum: Coutinho.
  • 2003 (as editor, with Janneke Kalsbeek and Jos Schaeken) Dutch Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists, Ljubljana: Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics 30). Amsterdam-New York: Rodopi. Contents of this SSGL volume.
  • 2003: "On the phonology of the Čakavian dialect of Ćunski on the island of Lošinj", Filologija 41, 33-50. Zagreb.
  • 2004: "O razvitku govora Hedešina i Homoka", Kajkavci Vedešina i Umoka, Zbornik radova regionalne konferencije "Kajkavci med gradišćanskimi hrvati", 15-36. Budapest: Croatica. In view of the considerable number of printer's errors, I published an online pdf-text here.
  • 2008: "On the Čakavian dialect of Koljnof near Sopron". In: Evidence and Counter-Evidence, Festschrift Frederik Kortlandt, Volume 1, (SSGL 32), Amsterdam - New York: Rodopi, 2008, 247-264.
  • 2008: "On Burgenland Croatian isoglosses", in: Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists, Ohrid: Linguistics (SSGL 34), Amsterdam – New York, Rodopi, 293-331.
  • 2009: "On the dialect of the Moravian Croats", in Scando-Slavica 55, 1, 147-165.
  • Accepted for publication: "Obilježja kajkavskoga govora Vedešina i Umoka". In: Filologija. Zagreb.

Curriculum vitae

1953 Born at Ede 
1965-1970 Grammar school at Amersfoort 
1970-1979 Study of Slavic Languages at the University of Utrecht; military service 
1980-1983 PhD studentship at the University of Leiden 
1983 Member of the editorial staff preparing Van den Baar's Dutch-Russian dictionary (Utrecht) 
from 1984 : Assistant professor, later associate professor of Slavic Linguistics at the University of Groningen 



The pictures on this home page were taken from Медынцева, А.А.:  Древнерусские надписи новгородского Софийского собора,1977, Москва. Both graffiti date from between 1050 and 1112. 

Last modified: December 17, 2009