Studiehandleiding Russische Televisie
2002-2003
Basisgegevens
Doelgroep: Dit is een verplicht onderdeel voor
alle derdejaars slavisten.
Docenten: Joost van Baak, Sander Brouwer,
Peter Houtzagers (coördinator).
Leerdoel: Het opvoeren van je luistervaardigheid
Russisch van tweedejaarsniveau tot een niveau waarop je in beperkte tijd
in normaal tot hoog tempo gesproken teksten van gevarieerde inhoud kunt
volgen en in goed Nederlands kunt samenvatten. Bovendien moet je in staat
zijn om minder moeilijke gedeelten woordelijk uit te schrijven zonder hierbij
teveel fouten te maken of stukken tekst weg te laten.
Entree-eisen: Voor deelname aan het college
moet je in ieder geval Russische Radio (onderdeel van Taalvaardigheid II)
gehaald hebben.
Onderwijs: Dit is een zelfstudie-onderdeel.
Je krijgt twee video-thuisopdrachten.
Toetsing: Dit onderdeel is behaald als
(1) beide de thuisopdrachten zijn afgerond en met een voldoende beoordeeld
en (2) het auditief-schriftelijk tentamen gehaald is (eind 3e trimester,
herkansing eind augustus). Je kunt pas deelnemen aan het tentamen als
je de thuisopdrachten hebt afgerond.
Studielast: 2 studiepunten.
Vakcode: LSR11B02.
Aanmelding,
gang van zaken
Je meldt je voor dit onderdeel aan via Progress-WWW.
Als dit om de een of andere reden niet gelukt is, meld je je zo vroeg mogelijk
(maar in ieder geval voor het begin van het 2e trimester) aan bij de coördinator
(Peter Houtzagers). Van hem krijg je in de loop van het trimester de video-opdrachten
en je levert ze ook weer bij hem in. Het nakijkwerk geschiedt bij toerbeurt
door de drie docenten van dit onderdeel.
De
opdrachten
Voor elke opdracht krijg je een drie-uurs videoband die vol
staat met Russisch nieuws. Het is de bedoeling dat je elk nieuwsitem samenvat
(in het Nederlands) in een aantal zinnen, waar de meest relevante
informatie in moet staan. Bovendien moeten de namen van vooraanstaande
personen correct gespeld zijn en moet de omschrijving van hun functie correct
zijn. Hetzelfde geldt voor geografische namen. Er wordt van je verwacht
dat je deze informatie naslaat in kranten, atlassen, woordenboeken (ook
afkortingenwoordenboeken) en/of Internet-sites raadpleegt waarop deze informatie
te vinden is (zie verder onder Hulpmiddelen, bronnen).
Omdat nieuwsitems nogal verschillen in lengte wordt een richtlijn gegeven
voor het aantal zinnen per minuut opname. Bij de tweede opdracht moet
je weergave van de Russische tekst gedetailleerder zijn dan bij de eerste (meer tekst per
minuut). Bovendien moet je bij opdracht 2 een stukje letterlijk uitschrijven
(in het Russisch). Je levert je opdracht getypt in (tekstverwerker).
Als je een stukje hebt uitgeschreven, staat zeer nauwkeurig vermeld waar
dat op de band te vinden is.
Opdracht 1: 2 zinnen
(van gemiddeld 15 woorden) per minuut Russische tekst. Je hoeft nog geen
tekst letterlijk uit te schrijven.
Opdracht 2: 3 zinnen
(van
gemiddeld 15 woorden) per minuut Russische tekst. Bovendien kies je een
stukje tekst uit van 1 minuut (een aansluitend stuk, geen verzameling losse
stukjes) en schrijft dat letterlijk uit.
Waar
kun je werken?
Je kunt de videobanden bekijken:
-
Thuis, bij familie of bekenden;
-
In de videokabines op de vierde verdieping van de
UB;
-
In de videozaal van de Letterenbiblioteek (Harmonie,
tweede verdieping). Je hebt hier een rijtje van 2 en een rijtje van 3 cabines.
In het rijtje van 3 kun je vaak ook direct naar de Russische televisie
kijken. Soms moet je dhr. Heise (audiovisuele afdeling, 4e verdieping Harmonie)
even waarschuwen, dan richt hij de schotelantenne de goede kant uit. Je
kunt dan ook ter plekke iets opnemen op video.
Alternatieve
opdracht
Voor de inhoud van de opdrachten is gekozen voor nieuwsuitzendingen,
omdat hierin voortdurend gesproken wordt en de moeilijkheidsgraad niet
te zeer varieert. Als de inhoud van de opdrachten zoals hierboven beschreven
je "teveel hetzelfde" is, mag je bij 1 opdracht de inhoud van de uitzending
zelf vaststellen. Spelregels: (a) je draagt zelf zorg voor de opname (je doet
het zelf in
de LB of via dhr. G. Heise van de audiovisuele afdeling) (b) het moet gaan
om 3 uur televisie en om programma's waarin constant gesproken wordt (c)
de weergave van het gesprokene moet op dezelfde wijze plaatsvinden (qua
uitgebreidheid, letterlijk uitschrijven) als bij de opdracht die je "inruilt"
voor je alternatieve opdracht. Waarschuwing: speelfilms zijn meestal moeilijker
dan nieuwsuitzendingen, gespreksprogramma's vaak ook.
Hulpmiddelen,
bronnen
Verzoek: wat in deze rubriek staat over Internet
en over televisie-ontvangst is aan veroudering onderhevig. Als je iets
ontdekt dat niet (meer) klopt, of nieuwe nuttige dingen te weten komt,
vertel het dan aan Peter Houtzagers, dan kan hij dit stukje tekst updaten.
-
We gaan ervan uit dat je woordenboeken, afkortingenwoordenboeken
en atlassen zelf kunt vinden. Wat soms handig kan zijn (als je wel het
eind maar niet het begin van een woord kunt verstaan) is het Грамматический
словарь van Зализняк (alfabetisch geordend op laatste letter, daarna
een-na-laatste, etc.)
-
Op dit ogenblik is de LB niet geabonneerd op een
Russisch dagblad (de UB wel, kijk rond in de tijdschriftenzaal), wel onder
andere op het weekblad Аргументы и факты. Het regelmatig lezen van
Russische kranten helpt bij het verstaan (en correct opschrijven) van gesproken
teksten over actualiteit. In weekbladen en in weekendnummers van dagbladen
vind je ook een weekoverzicht van uit te zenden programma's. In de praktijk
heb je hiervoor meer aan Internet: kranten zijn natuurlijk altijd met vertraging
hier.
-
Als je zelf iets wilt opnemen of directe uitzendingen
wilt bekijken: op dit ogenblik kunnen we verschillende zenders digitaal
ontvangen. De belangrijkste daarvan zijn ОРТ
Международное, НТВ
Мир en РТР Планета.
Als je op de links klikt, vind je de site van deze zenders, met de programma's.
-
Een overzicht van alle Russische TV-programma's vind je op Internet
op het adres http://www.ortv.ru/index.htm.
Andere sites met TV-programma's zijn nog http://www.citycat.ru/tv/
en http://www.km.ru/tv/menu.asp.
-
Informatie over publieke personen op Internet: http://www.government.gov.ru/.
Er is ook een http://www.gov.ru, maar daar
heeft uw coordinator nog geen lijsten van personen op kunnen vinden (wat
heel goed aan hem kan liggen).
-
Kaarten op Internet: http://www.lib.utexas.edu/Libs/PCL/Map_collection/Map_collection.html
(hier kun je klikken op een uitgebreide collectie kaarten van Rusland en
de oude SU, http://users.aimnet.com/%7Eksyrah/ekskurs/maps.html#Turk/facts.htm/index.h.
|