Slavische talen RuG
Russisch, Midden- en Oost-Europakunde
Studiehandleiding Russische Televisie 2002-2003
Basisgegevens
    Doelgroep: Dit is een verplicht onderdeel voor alle derdejaars slavisten. 
    Docenten: Joost van Baak, Sander Brouwer, Peter Houtzagers (coördinator).
    Leerdoel: Het opvoeren van je luistervaardigheid Russisch van tweedejaarsniveau tot een niveau waarop je in beperkte tijd in normaal tot hoog tempo gesproken teksten van gevarieerde inhoud kunt volgen en in goed Nederlands kunt samenvatten. Bovendien moet je in staat zijn om minder moeilijke gedeelten woordelijk uit te schrijven zonder hierbij teveel fouten te maken of stukken tekst weg te laten.
    Entree-eisen: Voor deelname aan het college moet je in ieder geval Russische Radio (onderdeel van Taalvaardigheid II) gehaald hebben.
    Onderwijs: Dit is een zelfstudie-onderdeel. Je krijgt twee video-thuisopdrachten.
    Toetsing: Dit onderdeel is behaald als (1) beide de thuisopdrachten zijn afgerond en met een voldoende beoordeeld en (2) het auditief-schriftelijk tentamen gehaald is (eind 3e trimester, herkansing eind augustus). Je kunt pas deelnemen aan het tentamen als je de thuisopdrachten hebt afgerond.
    Studielast: 2 studiepunten. 
    Vakcode: LSR11B02.

Aanmelding, gang van zaken
    Je meldt je voor dit onderdeel aan via Progress-WWW. Als dit om de een of andere reden niet gelukt is, meld je je zo vroeg mogelijk (maar in ieder geval voor het begin van het 2e trimester) aan bij de coördinator (Peter Houtzagers). Van hem krijg je in de loop van het trimester de video-opdrachten en je levert ze ook weer bij hem in. Het nakijkwerk geschiedt bij toerbeurt door de drie docenten van dit onderdeel. 

De opdrachten
Voor elke opdracht krijg je een drie-uurs videoband die vol staat met Russisch nieuws. Het is de bedoeling dat je elk nieuwsitem samenvat (in het Nederlands) in een aantal zinnen, waar de meest relevante informatie in moet staan. Bovendien moeten de namen van vooraanstaande personen correct gespeld zijn en moet de omschrijving van hun functie correct zijn. Hetzelfde geldt voor geografische namen. Er wordt van je verwacht dat je deze informatie naslaat in kranten, atlassen, woordenboeken (ook afkortingenwoordenboeken) en/of Internet-sites raadpleegt waarop deze informatie te vinden is (zie verder onder Hulpmiddelen, bronnen). Omdat nieuwsitems nogal verschillen in lengte wordt een richtlijn gegeven voor het aantal zinnen per minuut opname. Bij de tweede opdracht moet je weergave van de Russische tekst gedetailleerder zijn dan bij de eerste (meer tekst per minuut). Bovendien moet je bij opdracht 2 een stukje letterlijk uitschrijven (in het Russisch). Je levert je opdracht getypt in (tekstverwerker). Als je een stukje hebt uitgeschreven, staat zeer nauwkeurig vermeld waar dat op de band te vinden is. 
Opdracht 1: 2 zinnen (van gemiddeld 15 woorden) per minuut Russische tekst. Je hoeft nog geen tekst letterlijk uit te schrijven.
Opdracht 2: 3 zinnen (van gemiddeld 15 woorden) per minuut Russische tekst. Bovendien kies je een stukje tekst uit van 1 minuut (een aansluitend stuk, geen verzameling losse stukjes) en schrijft dat  letterlijk uit. 

Waar kun je werken?
Je kunt de videobanden bekijken:
  • Thuis, bij familie of bekenden;
  • In de videokabines op de vierde verdieping van de UB;
  • In de videozaal van de Letterenbiblioteek (Harmonie, tweede verdieping). Je hebt hier een rijtje van 2 en een rijtje van 3 cabines. In het rijtje van 3 kun je vaak ook direct naar de Russische televisie kijken. Soms moet je dhr. Heise (audiovisuele afdeling, 4e verdieping Harmonie) even waarschuwen, dan richt hij de schotelantenne de goede kant uit. Je kunt dan ook ter plekke iets opnemen op video.

Alternatieve opdracht
    Voor de inhoud van de opdrachten is gekozen voor nieuwsuitzendingen, omdat hierin voortdurend gesproken wordt en de moeilijkheidsgraad niet te zeer varieert. Als de inhoud van de opdrachten zoals hierboven beschreven je "teveel hetzelfde" is, mag je bij 1 opdracht de inhoud van de uitzending zelf vaststellen. Spelregels: (a) je draagt zelf zorg voor de opname (je doet het zelf in de LB of via dhr. G. Heise van de audiovisuele afdeling) (b) het moet gaan om 3 uur televisie en om programma's waarin constant gesproken wordt (c) de weergave van het gesprokene moet op dezelfde wijze plaatsvinden (qua uitgebreidheid, letterlijk uitschrijven) als bij de opdracht die je "inruilt" voor je alternatieve opdracht. Waarschuwing: speelfilms zijn meestal moeilijker dan nieuwsuitzendingen, gespreksprogramma's vaak ook. 

Hulpmiddelen, bronnen
    Verzoek: wat in deze rubriek staat over Internet en over televisie-ontvangst is aan veroudering onderhevig. Als je iets ontdekt dat niet (meer) klopt, of nieuwe nuttige dingen te weten komt, vertel het dan aan Peter Houtzagers, dan kan hij dit stukje tekst updaten.
    • We gaan ervan uit dat je woordenboeken, afkortingenwoordenboeken en atlassen zelf kunt vinden. Wat soms handig kan zijn (als je wel het eind maar niet het begin van een woord kunt verstaan) is het Грамматический словарь van Зализняк (alfabetisch geordend op laatste letter, daarna een-na-laatste, etc.)
    • Op dit ogenblik is de LB niet geabonneerd op een Russisch dagblad (de UB wel, kijk rond in de tijdschriftenzaal), wel onder andere op het weekblad Аргументы и факты. Het regelmatig lezen van Russische kranten helpt bij het verstaan (en correct opschrijven) van gesproken teksten over actualiteit. In weekbladen en in weekendnummers van dagbladen vind je ook een weekoverzicht van uit te zenden programma's. In de praktijk heb je hiervoor meer aan Internet: kranten zijn natuurlijk altijd met vertraging hier.
    • Als je zelf iets wilt opnemen of directe uitzendingen wilt bekijken: op dit ogenblik kunnen we verschillende zenders digitaal ontvangen. De belangrijkste daarvan zijn ОРТ Международное, НТВ Мир en РТР Планета. Als je op de links klikt, vind je de site van deze zenders, met de programma's.
    • Een overzicht van alle Russische TV-programma's vind je op Internet op het adres http://www.ortv.ru/index.htm. Andere sites met TV-programma's zijn nog http://www.citycat.ru/tv/ en http://www.km.ru/tv/menu.asp.
    • Informatie over publieke personen op Internet: http://www.government.gov.ru/. Er is ook een http://www.gov.ru, maar daar heeft uw coordinator nog geen lijsten van personen op kunnen vinden (wat heel goed aan hem kan liggen). 
    • Kaarten op Internet: http://www.lib.utexas.edu/Libs/PCL/Map_collection/Map_collection.html (hier kun je klikken op een uitgebreide collectie kaarten van Rusland en de oude SU, http://users.aimnet.com/%7Eksyrah/ekskurs/maps.html#Turk/facts.htm/index.h.
H.P. Houtzagers; laatste wijziging: 19-02-03